БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК ЛИТЕРАТУРЫ
6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, общественность Екатеринбурга и некоторых других городов России провели акцию «Бессмертный полк русской литературы». В Екатеринбурге она прошла в память екатеринбургских писателей Елены Хоринской, Германа Дробиза, Венедикта Станцева, Сергея Другаля, Анатолия Азовского и многих других писателей, а также в память самого Александра Сергеевича, Михаила Лермонтова, Важы Пшавелы, Ильи Чавчавадзе, Чингиза Айтматова и всех литературных деятелей России и братских стран.
Акция была проведена у памятника Александру Сергеевичу в Литературном квартале Екатеринбурга. В акции приняли участие консул Республики Киргизия Нурлан Алымбеков, руководитель Свердловской региональной организации «Грузинское общество «Сакартвело (Грузия)» Нукри Чавлеишвили, руководитель изидской диаспоры в Свердловской области Денис Рошкани, музейные работники Литературного квартала, писатели Екатеринбурга и многочисленные горожане, почитателя творчества А.С. Пушкина, «символа вдохновения», как выразился координатор Ассоциации писателей Урала, Поволжья и Сибири» Александр Кердан.
В этот день у памятника А.С. Пушкину. А затем в Доме писателя звучали стихи как самого Александра Сергеевича, так и Михаила Лермонтова, Сергея Есенина, поэтов-екатеринбуржцев Венедикта Станцева, Алексея Решетова, Германа Дробиза и других
Интересно отметить, что замечательный русский поэт Алексей Решетов является потомком великого грузинского поэта и общественного деятеля Акакия Церетели. Еще один писатель Екатеринбурга, руководитель Екатеринбургского отделения Союза российских писателей и сопредседатель Союза российских писателей Арсен Титов является потомком грузинского рода Пицхелаури. Кстати, Грузинское общество «Сакартвело (Грузия)» решило издать на грузинском и русском языках сборник новелл Арсена Титова «Старогрузинские новеллы» к юбилею автора. 29 новелл, написанных автором в разные годы, повествуют о людях грузинской глубинки, их жизни как в недавнем, советском, прошлом, так и в глубокой древности. Сборник переводит на грузинский язык замечательный переводчик Тамар Котрикадзе. Он увидит свет в октябре 2018 года.