Наш совместный с Грузинским обществом «Сакартвело» проект «Дружить литературами» набирает обороты. Чем глубже погружаешься в материал, тем яснее понимаешь, насколько крепка связь между русской и грузинской культурами. Сегодня расскажем о том, какое впечатление произвела Грузия на Антона Павловича Чехова.
В Тбилиси не сохранились места, помнящие писателя Чехова – они стерты временем. К тому же, пару раз приехав в Грузию, а точнее сказать, проехав по ней, Антон Павлович нигде не задерживался больше двух-трех дней, не афишировал свое появление. И практически лишь однажды, во время второго его приезда, вокруг него собирались восторженные тифлисцы.
Заочное представление о Грузии у Антона Павловича складывалось благодаря русской литературной классике и рассказам близких друзей.
В 1888 году Чехов отправляется в большое путешествие в Среднюю Азию и Персию. Лучший путь туда лежал через Грузию. Вот отрывки из писем Чехова в путешествии. Они говорят сами за себя: «Природа удивительная до бешенства и отчаяния. Все ново, сказочно, глупо и поэтично. Эвкалипты, чайные кусты, кипарисы, кедры, пальмы, ослы, лебеди, буйволы, сизые журавли, а главное – горы, горы и горы без конца и краю… Вы не поверите, голубчик, до какой степени вкусны здесь персики! Величиной с большой яблок, бархатистые, сочные… Ешь, а нутро так и ползет по пальцам…» .
В столице Грузии он не проводит и суток – страсть к путешествиям зовет дальше. Путь по Южному Кавказу приводит его в восхищение: «Дорога от Батума до Тифлиса с знаменитым Сурамским перевалом оригинальна и поэтична; все время глядишь в окно и ахаешь: горы, туннели, скалы, реки, водопады, водопадики». Снова проезд через Тифлис и обратный путь – уже по Военно-Грузинской дороге. А уж она-то ни одного русского писателя не оставляла равнодушным. Конечно же, Антон Павлович не исключение: «Пережил я Военно-Грузинскую дорогу. Это сплошная поэзия, не дорога, а чудный фантастический рассказ, написанный демоном, который влюблен в Тамару… Это Дарьяльское ущелье, или, выражаясь языком Лермонтова, теснины Дарьяла… Жить где-нибудь на Гадауре или у Дарьяла и не писать сказки – это свинство!» И еще отголоски той поездки через Грузию. Признание, сделанное на даче в украинских Сумах: «Впечатления до такой степени новы и резки, что все пережитое представляется мне сновидением и я не верю себе.
Совет из Москвы литератору Алексею Плещееву: «Уж коли хотите ошеломиться природой и ахнуть, то поезжайте на Кавказ. Минуя курорты вроде Кисловодска, поезжайте по Военно-Грузинской дороге в Тифлис, оттуда в Боржом, из Боржома через Сурамский перевал в Батум».
Неужели такая поездка ни на что не вдохновила такого писателя? Конечно, вдохновила. Из впечатлений рождается повесть «Дуэль».
В той, первой поездке Чехова по Грузии есть одно «но» - приезд писателя остался без широкой огласки, несмотря на то, что Антон Павлович был уже популярен. Впрочем, самого его это вовсе не огорчало, он приезжал не как известный литератор, а как обычный путешественник. Не для общения с поклонниками и встреч с собратьями по перу, а ради знакомства с интересными местами. И Грузию он не забывает, даже, путешествуя по России, вспоминает «удивительную страну», «дымчатые, мечтательные горы». Но проходит двенадцать лет прежде, чем он вновь появляется в Грузии и в частности, в Тифлисе.
Идея этой поездки тоже рождается на Черном море, на этот раз в Ялте. Подает ее Максим Горький, подобравший приятную компанию попутчиков. «Антон Павлович участвовал в поездке на Кавказ, на которую его вдохновил Алексей Максимович своими восторженными рассказами о величественных красотах Кавказа», - свидетельствует Екатерина Пешкова, жена Горького.
Писатели побывали в Тифлисе, Мцхете и других местах Грузии. В Тифлисе не обходится без традиционного застолья в верийском саду-ресторане. «Грузины-интеллигенты, бывшие на этом обеде», чествовали гостей как «великих деятелей русского искусства», танцовщицы «демонстрировали свое искусство», поднимались громкие тосты…
Несмотря на не очень долгие поездки Чехова в Грузию, эта страна была восторженно воспринята им. Кто знает, задержись он здесь подольше и… мир мог бы знать не только Чехова-драматурга, но и Чехова-сказочника? Ведь он сам писал об этом.
Стихотворение Чехова читает руководитель Грузинского общества "Сакартвело" Нукри Мурадович Чавлеишвили.
Главная Новости Наш совместный с Грузинским обществом «Сакартвело» проект «Дружить литературами» набирает обороты. Чем глубже погружаешься в материал, тем яснее понимаешь, насколько крепка связь между русской и грузинской культурами. Сегодня расскажем о том, какое впечатление произвела Грузия на Антона Павловича Чехова.
Наш совместный с Грузинским обществом «Сакартвело» проект «Дружить литературами» набирает обороты. Чем глубже погружаешься в материал, тем яснее понимаешь, насколько крепка связь между русской и грузинской культурами. Сегодня расскажем о том, какое впечатление произвела Грузия на Антона Павловича Чехова.
28 Августа 2021