Свердловская региональная общественная организация Грузинское общество «Сакартвело» (Грузия)

МЫ ВМЕСТЕ!

russia-sakartvelo17@mail.ru

+7 (922) 160 63 33

г. Екатеринбург, ул. Розы Люксембург 22, оф. 506

Контакты

Для связи с сотрудниками нашей компании, напишите или позвоните:

+7 (922) 160 63 33

г. Екатеринбург, ул. Розы Люксембург 22, оф. 506

Схема проезда
Остались вопросы? Мы перезвоним!
Главная Новости Судьба Бориса Пастернака тесно связана с Грузией.

Судьба Бориса Пастернака тесно связана с Грузией.

Судьба Бориса Пастернака тесно связана с Грузией. - Грузинское общество «Сакартвело»
15 Сентября 2021

https://vk.com/wall-79251714_8105?fbclid=IwAR1_lP4KjSd5n31E7viq4ZjZsw0SH11ia5OGbx9DDR7kiF_aa6Ymp2dzA1s

Судьба Бориса Пастернака тесно связана с Грузией. Еще до первого посещения этой страны молодой поэт обращается к грузинской теме в стихотворении «Памяти Демона». Это произведение, написанное в 1917 году, является аллюзией на знаменитую поэму Михаила Лермонтова. Жизнь самого Пастернака станет еще одним эпизодом богатой истории русско-грузинских литературных связей.
В 1930 году писатель познакомился в Москве с грузинским поэтом Паоло Яшвили. В июле следующего года Пастернак по приглашению Яшвили впервые отправляется в Грузию. Путешествие на Кавказ было похоже на бегство: Пастернак едет в Грузию не один, а с Зинаидой Нейгауз — любовницей, которая вскоре станет его второй женой.

Проделав классический для русской литературы путь по маршруту Военно-Грузинской дороги, в Грузии они встретились и подружились с местными литераторами — Тицианом Табидзе, Георгием Леонидзе, Николозом Мицишвили, с художником Ладо Гудиашвили. Пастернак и Нейгауз посетили монастырь Джвари в Мцхете, Боржоми, Кобулети. Август влюбленные провели на курорте Коджори, о чем писатель с теплотой вспоминал в очерке «Люди и положения».
Впечатления от Тифлиса и грузинской природы, новая страстная любовь, знакомство с местной интеллигенцией — всё это стало для Пастернака глотком свежего воздуха. Свой восторг поэт перенес на бумагу: итогом поездки стала поэма «Волны» и сборник «Второе рождение».
Мы были в Грузии. Помножим
Нужду на нежность, ад на рай,
Теплицу льдам возьмём подножьем,
И мы получим этот край.
По возвращении Пастернак устраивал в Москве вечера грузинской поэзии, вел переписку с Грузией. В ноябре 1933 года он вернулся в Тифлис в составе писательской делегации. Недолгий визит дал поэту возможность увидеться с друзьями и вновь напитаться вдохновением.

В это время Пастернак много переводит с грузинского: это и стихи классика грузинской литературы Николая Бараташвили, и поэма Важи Пшавелы «Змееед». В 1935 году выходит его сборник переводов «Грузинские лирики». Переводы Пастернака, сделанные по подстрочникам и без знания грузинского языка, высоко ценил Тициан Табидзе.

В 1936 году Пастернак выпустил новый цикл стихов на грузинскую тему — «Из летних заметок», посвятив его «друзьям в Тифлисе»:
На Грузии не счесть
Одёж и оболочек.
На свете розы есть.
Я лепесткам не счетчик.

Очень тяжелым для писателя оказался 1937 год: преследования грузинских поэтов советской властью вылились в самоубийство Яшвили и казнь Табидзе и Мицишвили.

В третий раз Пастернак смог посетить Грузию лишь после войны. Осенью 1945 года он приехал в Тбилиси на торжества, посвященные столетию со дня смерти Бараташвили. Нина Табидзе, вдова Тициана, передала Пастернаку запас бумаги, оставшейся от мужа. Позднее писатель сделает на этих листах цвета слоновой кости первые наброски романа «Доктор Живаго».

В 1958 году эта книга принесла писателю Нобелевскую премию, а вместе с ней — серьезные проблемы на родине. Пастернака исключили из Союза писателей и объявили «литературным сорняком». Последняя поездка писателя в Грузию вновь стала своего рода бегством — на этот раз от травли. В феврале 1959 года, гуляя по Тбилиси, он решил посвятить следующее крупное произведение Грузии, однако всего через год умер от тяжелой болезни.

Грузия, с которой Пастернака так много связывало, стала для писателя вторым домом. Дружба русского писателя с грузинскими деятелями искусства никогда не прекращалась: в 1958 году в Тбилиси, несмотря на гонения, вышла его книга «Стихи о Грузии. Грузинские поэты. Избранные переводы».

Несколькими годами ранее 61-летний Пастернак писал Нине Табидзе: «Но вот кончусь я, останется жизнь моя, такая счастливая, <...> и что в ней было главного, основного? Пример отцовской деятельности, любовь к музыке и А. Н. Скрябину, две-три новых ноты в моем творчестве, русская ночь в деревне, революция, Грузия».

Новости
14 Апреля 2024
НЕДЕЛЯ МОДЫ 2024 ЕКАТЕРИНБУРГ 20 СЕЗОН ЗАКРЫТИЕ ▪🕴🏻👌🏻🕴🏻🫶🏻🕴🏻👌🏻🕴🏻▪ 🌟 07 апреля 2024 года, в Екатеринбурге прошло что-то невероятное - Закрытие юбилейного, 20 сезона НЕДЕЛИ МОДЫ 2024! Дизайнеры, звезды моды, яркие личности - все были там! Надежда Матюхина и ее команда создали настоящий модный праздник. Это было настоящее шоу: красота, стиль, творчество! 💃✨ 👗 Н.М. Чавлеишвили, постоянный гость НЕДЕЛИ МОДЫ, выразил восторг от того, как проект набирает обороты и привлекает все больше профессионалов индустрии моды. Нукри Мурадович поздравляет организаторов и участников, а так же жителей Екатеринбурга с успешным завершением этого грандиозного события! 🎉 ✨ Пусть мода и стиль всегда сопровождают нас, а НЕДЕЛЯ МОДЫ останется ярким воспоминанием на долгие годы! 💖 Ждём новый 21 сезон НЕДЕЛИ МОДЫ 2024. Фото:Павел Ребрук ,Александр Ботов ,Станислав Фоминых, Андрей Наговицин
14 Апреля 2024
Представители РООСО «Интернациональный Союз Диаспор» Грузинского общества «Сакартвело(Грузия)имеют честь поздравить дорогих и уважаемых наши друзей с праздником Ураза-байрам, который в этом году отмечается 10 апреля! 🌷🎉 Мы искренне верим, что этот весенний праздник - красивый символ обновления, мира и единства. Это время для объединения, деления радости и ожидания светлого будущего, которое мы строим вместе. Наши искренние пожелания направлены ко всем, кто отмечает сегодня - пусть Ураза-байрам принесет вам радость, исполнение желаний и изобилие благ. Мы гордимся, и рады разделить это празднование и продолжать работать вместе над созданием мира, который будет инклюзивным, разнообразным и наполненным любовью. Давайте радоваться и делать Ураза-байрам запоминающимся праздником! 🎉🌷🙌 💫 С уважением, Нукри Мурадович Чавлеишвили и все представители РООСО «Интернациональный Союз Диаспор».
14 Апреля 2024
Неужели ничего не изменилось? Или нет, не так. Неужели мы так ничего и не изменили? ———————————————————————————— Формирование комфортной городской среды. Руководитель Региональной Общественной Организации Свердловской области «Интернациональный Союз Диаспор» и Свердловской Региональной Общественной Организации «Грузинское общество «Сакартвело» (Грузия) Нукри Мурадович назначен общественным куратором Парка им. 50-летия ВЛКСМ, который будет участвовать в организации голосования, в проведении процедуры обсуждения и в утверждении дизайн-проекта, в ходе реализации благоустройства Парка в рамках проекта вверенной общественной территории, подлежащей благоустройству в первоочередном порядке в 2023 году по федеральному проекту «Формирование комфортной городской среды». 08.04.2022 Н.М.Чавлеишвили посетил Парк им. 50-летия ВЛКСМ, пообщался с прохожими, с жителями близлежащих домов. Горожане активно делились пожеланиями по улучшению небольшой парковой территории. Приятно, что жители города любят Парк, с уважением рассказывают про его историческую трансформацию и с удовольствием готовы участвовать в его преображении. Постоянные посетители Парка единодушно выделили следующие пожелания: - замена дорожного насыпного покрытия дорожек на асфальтовое или на тротуарную плитку «Бехатон»; - очистка пруда; - подрезка деревьев; - удаление дикорастущих (лишних) кустов и мн.др. Нукри Мурадович пообещал жителям, что вся полученная информация обязательно будет учтена при благоустройстве Парка им. 50-летия ВЛКСМ
Политика конфиденциальности

Тел.: +7 (922) 160-63-33

E-mail: russia-sakartvelo17@mail.ru

г. Екатеринбург, ул. Розы Люксембург 22, оф. 506

Рейтинг@Mail.ru
Политика конфиденциальности